<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://draft.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d6418452\x26blogName\x3dFootsteps+on+Clouds\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLACK\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttps://chirayu.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3den_US\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://chirayu.blogspot.com/\x26vt\x3d-4198601941058342502', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

Thursday, July 15, 2004

A Lovely Poem with its Hindi translation.

A lovely paragraph from 'He gives His Beloved Certain Rhymes' by
W.B. Yeats.

You need but lift a pearl-pale hand,
And bind up your long hair and sigh;
And all men’s hearts must burn and beat;
And candle-like foam on the dim sand,
And stars climbing the dew-dropping sky,
Live but to light your passing feet.

The last three lines are amazing!

A Hindi translation of the above.

Tum sirf apne moti bhare haaton ko uthaao
Aur apne gesuon ko baandh kar ek aah bhar lo
Usise Deewaano ke dil jalenge aur dhadkenge;
Aur mooam jaise jhaag is andheri ret par
Aur taare jo chad rahe hai shabnam jaise aasmaan par,
Jeete hai bas tumhaare pairo tale ujaala bikharne

I've done a good job of the translation, wow! :-)
Sounds poetic, doesn't it!

This is what I'm doing in office. Translating an 1899 poem from English to Hindi! :-)